異裝癖和伊斯蘭:檢查穆罕默德的著裝
Dimitrius和Sam Shamoun
(http://answering-islam.org/authors/shamoun/contact.html)

聖經清楚地譴責異裝癖,即男人打扮像一個女人,反之亦然。神的聖言說:誰做這樣的事情是耶和華所憎惡的:

「婦女不可穿戴男子所穿戴的,男人也不可穿婦女的衣服,因為這樣做是耶和華-你神所憎惡的。」申命記22:5

下面的內容可能不僅會令基督徒震驚,也會令穆斯林震驚。正宗的聖訓文獻毫不羞愧地記載,當穆罕默德靠在阿伊莎的面前時,他穿著她的服裝,在人面前也暴露出他的大腿。

關於這事我們不說任何更多的話,我們將簡單地引述有關來源,並讓讀者自己去看。

米什卡特•麥薩比哈聖訓集,第二卷
書二十六-Fitan
章三十八:「先知的妻子的美德」

她說人們通常選擇阿伊莎的一天來將他們的禮物帶來,從而尋求取悅真主的使者。她說:真主的使者的妻子分為兩派,一派包括阿伊莎、哈芙賽、索菲婭、並紹達,另一派包括烏姆•薩拉馬和其餘的真主的使者的妻子。烏姆•薩拉馬一派跟她說話,告訴她請真主的使者對人說:「如果任何人想給真主的使者一份禮物以取悅他,叫他不管他在甚麼地方時都送給他。」她這樣說了,他回答:「不要在關於阿伊莎的事上惹惱我,因為當我穿上阿伊莎以外的任何女人的衣服時,啟示都沒有到臨到我來。」然後,他們叫法蒂瑪,請她到真主的使者那裡,她對他說話,但他回答說:「你不喜歡我所喜歡的嗎,小丫頭?」她說:「當然,」他說:「那麼,愛這個女子。」(布哈里和穆斯林聖訓)(帶解釋性說明,穆罕默德Ahsraf出版商、書商和出口商,巴基斯坦拉合爾,1990年,第1361頁)

布哈里聖訓收集,聖訓編號2442 第52章。釋放之書,七:當人們要給他禮物,他們的目標是當他與他的其中一名妻子一起時-而不是與其他妻子一起時-給禮物。

阿伊莎說:安拉的使者的妻子分為兩派。一派包括阿伊莎、哈芙賽、索菲婭和索達,另一派包括烏姆•薩拉馬和其餘的真主的使者的妻子。穆斯林知道安拉的使者對阿伊莎的愛,所以當其中的任何一個想送禮物給安拉的使者,他會延遲直到安拉的使者在阿伊莎的房子時。當安拉的使者在阿伊莎的房子時,送禮物的人然後才將之送給他。烏姆•薩拉馬的一派談到這事,對她說:「告訴安拉的使者請他對人這樣說:『誰想給安拉的使者禮物,應該不論他在任何妻子的房子裡都給他。』烏姆•薩拉馬對他說關於她們所說的話,但他什麼也沒有說。她們問她,她說:『他沒有對我說什麼。』她們對她說:『對他說話。』她說:當他到那裡時,她對他說了,但他並沒有對她說什麼。她們問她,她說:『他什麼話也沒有給我說。』她們對她說:『對他說話,直到他對你說話。』他到她那裡,她對他說話。他對她說:『不要因著阿伊莎傷害我。當我穿著阿伊莎以外的任何女人的服裝時,啟示都沒有臨到我。』她說:『安拉的使者,我為著傷害你而對安拉懺悔。』然後,他們叫法蒂瑪-安拉的使者的女兒,請她去安拉的使者那裡說:『你的妻子們奉安拉之名請你公平地對待艾卜•伯克爾的女兒。』她對他這樣說話,他說:『啊,我的女兒,你不愛我所愛的嗎?』她說:『我是愛的。』她回到她們那裡,告訴她們,她們說:『回去他那裡。』但她拒絕回去。他們請栽娜卜•賓特•哲赫什,她到他那裡去,嚴厲地說話:『你的妻子們奉安拉之名請你公平對待伊本•艾比•Quhafa的女兒。』她提高了聲音,直到她轉向坐著的阿伊莎,並一直苦待她,直到安拉的使者看著阿伊莎,看看她會否說話。阿伊莎回答栽娜卜,直到她停止了她,她說:『先知看著阿伊莎說:她的確是艾卜•伯克爾的女兒。』」(阿伊莎•比尤利:http://bewley.virtualave.net/bukhari20.html#gifts)

布哈里聖訓,聖訓編號2393
卷的標題:「恩典和它的美德」
章的標題:「什麼授予給同伴和妻子們」

「伊斯梅爾述,他的弟弟述,蘇萊曼述,希沙姆•伊本•歐爾沃述,他的父親述,阿伊莎述,她稱先知的妻子們分為兩派,阿伊莎、哈芙賽、薩菲亞、和索達是一派,而另一派是烏姆•薩拉馬和屬於先知的其餘的女性。穆斯林知道了先知對阿伊莎的大愛,以致如果其中一人有一件禮物想要給先知,他會延遲給禮物,直到先知來到阿伊莎的家時。」

於是烏姆•薩拉馬的一派來到烏姆•薩拉馬那裡,叫她告訴先知,他應該命令人說,若他們中的任何人有一份禮物要送給先知,不論先知那時在哪一個妻子的房子裡,他們都應該送禮物給他。』

所以,烏姆•薩拉馬去跟先知談論,但他沒有回應她。當那一派問她先知怎麼說,她告訴她們:他沒有回應。因此,她們要求她再到他那裡去與他交談,直到他回應...然後先知對她說:「別因著阿伊莎傷害我,因為當我穿著(fee)除阿伊莎以外的女人的服裝(Thawb)時,啟示沒有臨到我。」

來源-http://hadith.al-islam.com/Display/Display.asp?hnum=2393&doc=0

يأتيه الوحي وهو في ثوب عائشة ‏حدثنا ‏ ‏إسماعيل ‏ ‏قال حدثني ‏ ‏أخي ‏ ‏عن ‏ ‏سليمان ‏ ‏عن ‏ ‏هشام بن عروة ‏ ‏عن ‏ ‏أبيه ‏ ‏عن ‏ ‏عائشة ‏ ‏رضي الله عنها ‏أن نساء رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏كن حزبين فحزب فيه ‏ ‏عائشة ‏ ‏وحفصة ‏ ‏وصفية ‏ ‏وسودة ‏ ‏والحزب الآخر ‏ ‏أم سلمة ‏ ‏وسائر نساء رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏وكان المسلمون قد علموا حب رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏عائشة ‏ ‏فإذا كانت عند أحدهم هدية يريد أن يهديها إلى رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏أخرها حتى إذا كان رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏في بيت ‏ ‏عائشة ‏ ‏بعث صاحب الهدية بها إلى رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏في بيت ‏ ‏عائشة ‏ ‏فكلم حزب ‏ ‏أم سلمة ‏ ‏فقلن لها كلمي رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏يكلم الناس فيقول من أراد أن يهدي إلى رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏هدية فليهده إليه حيث كان من بيوت نسائه فكلمته ‏ ‏أم سلمة ‏ ‏بما قلن فلم يقل لها شيئا فسألنها فقالت ما قال لي شيئا فقلن لها فكلميه قالت فكلمته حين دار إليها أيضا فلم يقل لها شيئا فسألنها فقالت ما قال لي شيئا فقلن لها كلميه حتى يكلمك فدار إليها فكلمته فقال لها ‏ ‏لا تؤذيني في ‏ ‏عائشة ‏ ‏فإن الوحي لم يأتني وأنا في ثوب امرأة إلا ‏ ‏عائشة ‏ ‏قالت فقالت أتوب إلى الله من أذاك يا رسول الله ثم إنهن دعون ‏ ‏فاطمة بنت رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فأرسلت إلى رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏تقول إن نساءك ينشدنك الله العدل في بنت ‏ ‏أبي بكر ‏ ‏فكلمته فقال يا بنية ألا تحبين ما أحب قالت بلى فرجعت إليهن فأخبرتهن فقلن ارجعي إليه فأبت أن ترجع فأرسلن ‏ ‏زينب بنت جحش ‏ ‏فأتته فأغلظت وقالت إن نساءك ينشدنك الله العدل في بنت ابن ‏ ‏أبي قحافة ‏ ‏فرفعت صوتها حتى تناولت ‏ ‏عائشة ‏ ‏وهي قاعدة فسبتها حتى إن رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏لينظر إلى ‏ ‏عائشة ‏ ‏هل تكلم قال فتكلمت ‏ ‏عائشة ‏ ‏ترد على ‏ ‏زينب ‏ ‏حتى أسكتتها قالت فنظر النبي ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏إلى ‏ ‏عائشة ‏ ‏وقال إنها بنت ‏ ‏أبي بكر صحيح البخاري .. كتاب الهبة و فضلها و التحريض عليها .. باب من أهدى إلى صاحبه و تحرى بعض نسائه دون بعض

布哈里聖訓,聖訓編號3941
卷的標題:「美德書」
章的標題:「阿伊莎的美德」

阿卜杜拉•伊本•阿卜杜勒•瓦哈卜述,哈馬德述,希沙姆述,他的父親述,他稱人們會當先知在阿伊莎的房子時才將他們的禮物送給先知。烏姆•薩拉馬的同伴說:「烏姆•薩拉馬啊!奉安拉,人們等待到阿伊莎的一天才送他們的禮物,我們如阿伊莎一樣渴望好的東西。因此,要求先知吩咐人們,不論他會在他的哪個妻子的房子,都要把禮物送給他。」

烏姆•薩拉馬向先知提到這事,但他不回應她。第二次她又重複了一遍,但他仍然沒有回應她,但在第三次,他說:「烏姆•薩拉馬啊!不要因著阿伊莎傷害我,因為奉安拉,當我穿著(fee)除阿伊莎以外的你們(女人)中的任何人的服裝(lihaf)時,啟示沒有臨到我。」

來源-http://hadith.al-islam.com/Display/Display.asp?Doc=0&Rec=5672

محمد في لحاف عائشة ‏حدثنا ‏ ‏عبد الله بن عبد الوهاب ‏ ‏حدثنا ‏ ‏حماد ‏ ‏حدثنا ‏ ‏هشام ‏ ‏عن ‏ ‏أبيه ‏ ‏قال ‏‏كان الناس يتحرون بهداياهم يوم ‏ ‏عائشة ‏ ‏قالت ‏ ‏عائشة ‏ ‏فاجتمع صواحبي إلى ‏ ‏أم سلمة ‏ ‏فقلن يا ‏ ‏أم سلمة ‏ ‏والله إن الناس يتحرون بهداياهم يوم ‏ ‏عائشة ‏ ‏وإنا نريد الخير كما تريده ‏ ‏عائشة ‏ ‏فمري رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏أن يأمر الناس أن يهدوا إليه حيث ما كان أو حيث ما دار قالت فذكرت ذلك ‏ ‏أم سلمة ‏ ‏للنبي ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏قالت فأعرض عني فلما عاد إلي ذكرت له ذاك فأعرض عني فلما كان في الثالثة ذكرت له فقال ‏ ‏يا ‏ ‏أم سلمة ‏ ‏لا تؤذيني في ‏ ‏عائشة ‏ ‏فإنه والله ما نزل علي الوحي وأنا في لحاف امرأة منكن غيرها. صحيح البخاري .. كتاب المناقب .. فضل عائشة رضي الله عنها

伊瑪目穆斯林收集的聖訓,031冊,編號5984:
有關聖先知的同伴的優點的書(Kitab Al-Fada'il Al-Sahabah)

阿伊莎-安拉的使者的妻子-說:安拉的使者的妻子們差法蒂瑪-安拉的使者的女兒-到安拉的使者那裡。她尋求得到許可,因為他一直穿著我的衣服與我躺在一起…安拉的使者的妻子然後差扎伊納布•本•哲赫什-安拉的使者的妻子...不過,她很快發脾氣,但很快就平靜下來。安拉的使者允許她進去,她(阿伊莎)是與穿著她的衣服的安拉的使者一起,他還是在法蒂瑪進去時的同樣狀況中...(http://www.usc.edu/dept/MSA/fundamentals/ hadithsunnah/muslim/031.smt.html031.5984)

伊瑪目穆斯林收集的聖訓,聖訓編號4472
卷的標題:「同伴的美德」
章的標題:「阿伊莎的美德」

哈桑•伊本•阿里•Hilwani敘述,阿布•伯克爾•伊本•納迪爾述,阿卜杜勒•伊本•哈米德述,亞坤•伊本•易卜拉欣•伊本•賽爾德•伊本述,他的父親述,薩利赫•伊本•謝哈布述,穆罕默德•伊本•,阿卜杜勒•拉赫曼•伊本•哈里斯•伊本•希沙姆述,稱阿伊莎-先知的妻子-說:

先知的妻子們請法蒂瑪-先知的女兒-去到他那裡,她請求他允許她進入,當時他躺在我的床上(穿著)我的長袍(Mirt)。他准她進入,她告訴他,他的妻子們請她去他那裡,是尋求在阿布Kahafa的女兒(阿伊莎)這方面得到公正處理。先知對她說:「女兒啊,你不愛我所愛的嗎?」她回答說:「是的!我愛。」然後,他對她說:「那麼,也去愛她。」當法蒂瑪聽到先知這樣說時,她便起身,回到先知的妻子那裡。

然後,妻子差栽娜•賓特•哲赫什到先知那裡...她請求先知允許她進去,當時他穿著(fee)阿伊莎的長袍(Mirt)與她一起,是在法蒂瑪找他時的相同的狀態中。

來源-http://hadith.al-islam.com/Display/Display.asp?hnum=4472&doc=1

‏حدثني ‏ ‏الحسن بن علي الحلواني ‏ ‏وأبو بكر بن النضر ‏ ‏وعبد بن حميد ‏ ‏قال ‏ ‏عبد ‏ ‏حدثني ‏ ‏و قال ‏ ‏الآخران ‏ ‏حدثنا ‏ ‏يعقوب بن إبراهيم بن سعد ‏ ‏حدثني ‏ ‏أبي ‏ ‏عن ‏ ‏صالح ‏ ‏عن ‏ ‏ابن شهاب ‏ ‏أخبرني ‏ ‏محمد بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام ‏ ‏أن ‏ ‏عائشة زوج النبي ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏قالت ‏أرسل أزواج النبي ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فاطمة بنت رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏إلى رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فاستأذنت عليه وهو مضطجع معي في ‏ ‏مرطي ‏ ‏فأذن لها فقالت يا رسول الله إن أزواجك أرسلنني إليك يسألنك العدل في ابنة ‏ ‏أبي قحافة ‏ ‏وأنا ساكتة قالت فقال لها رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏أي بنية ألست تحبين ما أحب فقالت بلى قال فأحبي هذه قالت فقامت ‏ ‏فاطمة ‏ ‏حين سمعت ذلك من رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فرجعت إلى أزواج النبي ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فأخبرتهن بالذي قالت وبالذي قال لها رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فقلن لها ما ‏ ‏نراك أغنيت عنا من شيء فارجعي إلى رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فقولي له إن أزواجك ‏ ‏ينشدنك ‏ ‏العدل في ابنة ‏ ‏أبي قحافة ‏ ‏فقالت ‏ ‏فاطمة ‏ ‏والله لا أكلمه فيها أبدا قالت ‏ ‏عائشة ‏ ‏فأرسل أزواج النبي ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏زينب بنت جحش زوج النبي ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏وهي التي كانت ‏ ‏تساميني ‏ ‏منهن في المنزلة عند رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ولم أر امرأة قط خيرا في الدين من ‏ ‏زينب ‏ ‏وأتقى لله وأصدق حديثا وأوصل للرحم وأعظم صدقة وأشد ‏ ‏ابتذالا ‏ ‏لنفسها في العمل الذي تصدق به ‏ ‏وتقرب به إلى الله تعالى ما عدا ‏ ‏سورة ‏ ‏من حدة ‏ ‏كانت فيها تسرع منها ‏ ‏الفيئة ‏ ‏قالت فاستأذنت على رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ورسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏مع ‏ ‏عائشة ‏ ‏في ‏ ‏مرطها ‏ ‏على الحالة التي دخلت ‏ ‏فاطمة ‏ ‏عليها وهو بها فأذن لها رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فقالت يا رسول الله إن أزواجك أرسلنني إليك يسألنك العدل في ابنة ‏ ‏أبي قحافة ‏ ‏قالت ثم ‏ ‏وقعت بي ‏ ‏فاستطالت ‏ ‏علي وأنا أرقب رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏وأرقب طرفه هل يأذن لي فيها قالت فلم ‏ ‏تبرح ‏ ‏زينب ‏ ‏حتى عرفت أن رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏لا يكره أن أنتصر قالت فلما ‏ ‏وقعت بها ‏ ‏لم ‏ ‏أنشبها ‏ ‏حتى ‏ ‏أنحيت ‏ ‏عليها قالت فقال رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏وتبسم إنها ابنة ‏ ‏أبي بكر ‏ ‏و حدثنيه ‏ ‏محمد بن عبد الله بن قهزاذ ‏ ‏قال ‏ ‏عبد الله بن عثمان ‏ ‏حدثنيه عن ‏ ‏عبد الله بن المبارك ‏ ‏عن ‏ ‏يونس ‏ ‏عن ‏ ‏الزهري ‏ ‏بهذا الإسناد ‏ ‏مثله في المعنى غير أنه قال فلما ‏ ‏وقعت بها ‏ ‏لم ‏ ‏أنشبها ‏ ‏أن ‏ ‏أثخنتها ‏ ‏غلبة صحيح مسلم .. كتاب فضائل الصحابة .. باب في فضل عائشة رضي الله تعالى عنهما


這篇文章翻譯自Dimitrius和Sam Shamoun的在線文章「Cross Dressing and Islam: An examination of Muhammad's Dress Code」 http://answering-islam.org/Responses/Abualrub/mhd_cross_dressing1.htm

Visitors:
Copyright 2002-2011 @ www.ysljdj.com. All rights reserved.
All forms of copying other than for private use should get written permission from the copyright owner
版权所有,除作私人用途外,转载需得到作者的书面许可。